「ブログ更新」扱いになるので、説明の為に、こちらにコピーします。
<引用>
2009年03月09日
http://carview-img02.bmcdn.jp/carlife/storage/207103/style/207103_100.gif <映画>バイオハザード3‥まぁ頑張ってる方なのかしら?
http://img04.carview.co.jp/carlife/images/UserDiary/12437639/P1m.jpg 洋画って日本の街シーンが出て来ると、必ず違和感ある感じになってませんか?
幾ら「大作」と言われる物でも、これを見るとゲンナリしますよねぇ‥
あと洋画で日本人が日本語を喋るシーンで
妙な異国訛りがあったりね‥ちゃんとネイティブな日本人を使ってくれo(´^`)o
結局米国って、こう言う"詰めの甘さ"が、車作りにも出てくるんですよねぇ‥
</引用終わり>
‥と、まぁ、こんな記事を以前書いたんですが、今回の映画バイオハザード4、かなり頑張ってると思います。
![イメージ 1](https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ookamigoya/20010101/20010101115430.jpg)
積雪地でもないのに、こんな縦書きってあるのかな?でも信号機はLEDだし(欧米では採用はまだ無いと思う)
かなり研究したんじゃないかと思います。(走行してるのも日本車だしナンバーも変じゃないし‥)
ただね‥
![イメージ 2](https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ookamigoya/20010101/20010101115440.jpg)
![イメージ 3](https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ookamigoya/20010101/20010101115450.jpg)
こんなの、私の住んでる田舎でも、10年前には姿を消しましたぜぃ。
私世代なら、粗捜ししないと気付かないレベルですが、現在20代の年齢の人には
違和感ありまくりだと思う。(ってか、映画側が完全に変な間違いしてる様に思うかも。)
これはエレベーターの扉にある「最大積載量」の表示。
![イメージ 4](https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ookamigoya/20010101/20010101115500.jpg)
2401kgって何でしょ?米国の重量単位のキリのイイ数値を、そのままkg単位に換算したのかな?
参考:ポンド=5293.2098765432となり、はっきり言って↑は当てはまらない。
まぁ、でも車(装甲車クラス)を運搬するリフトだから妥当な数値かもしれませんね。
以上、粗捜しばかりしていますが‥何が、言いたいか?ってのは
多分「日本人」が作った「外国」ってのも、多分に、こう言う事が多いんだろうな‥って事。
他所を言ってる場合ではありません。(^^;
と言うか、西洋(ユーロ圏や米国)から見た東洋の日本を再現した洋画って
日本人から見ると得てして中国だか?韓国だか?分からない様な日本って感じですが‥
![イメージ 5](https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ookamigoya/20010101/20010101115510.jpg)
今回のバイオハザードは、今回は、かなり頑張ってると思います。